澳门线上百家乐

手机美网
扫码关注 中国美网 有礼相送

【中国美网 | 国学】《论语》 全文及注解(二百十六)

来源:中国美网 ·953 浏览 ·2019-06-04 14:01:20

论语,二百十六


 原文

17.3 子曰:“唯上知与下愚不移。”


注释

①阳货:又叫阳虎,季氏的家臣。把持季氏的权柄时,曾经将季桓子拘禁起来而企图把持鲁国国政。后篡权不成逃往晋国。见:用作使动词,“见孔子''为“使孔子来见"。

②归(kuì):通“馈",赠送。豚:小猪。古代礼节,大夫送士礼口。,士必须在大夫家里拜受礼物。

③时:通司",窥伺,打听。


④亟:屡次
⑤知:通“智"。



译文

孔子说:“只有上等的智者与下等的愚人是改变不了的。”


原文

17。4 子之武城①,闻弦歌之声②。夫子莞尔而笑③,曰.“割鸡焉用牛刀?"子游对曰:“昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。’”子曰:“二三子!偃之言是也。前言戏之耳。”


注释

①武城:鲁国的一个小城,当时子游是武城宰。

②弦歌:弦,指琴瑟。以琴瑟伴奏歌唱。

③莞(wǎn)尔.微笑的样子。


译文

孔子到了武城,听到管弦和歌唱的声音。孔子微笑着说:“杀鸡何必用宰牛的刀呢?”子游回答说:“以前我听老师说过:‘君子学习了道就会爱人,老百姓学习了道就容易使唤。’”孔子说:“学生们,言偃的话是对的。我刚才说的话是同他开玩笑罢了。”


    中国美网


     欢迎注册美网会员,新闻资讯自助上传!


关注更多艺术品价值


论语,二百十六




评论
还可以输入 1000个字符
全部评论(9999
在线玩百家乐 澳门百家乐官方网站 澳门线上百家乐 网上百家乐网站 百家乐技巧 澳门现场百家乐 澳门百家乐游戏 澳门视频百家乐 澳门百家乐代理 澳门百家乐玩法